【译文】《柏拉图的继承人们》官方删减剧本



柏拉图的继承人们(TOS S3E10)

含垢忍辱 曲意逢迎

柏拉图行星的领主Parmen是一名哲学家,却也同时是一位虐待狂。在本集中,为了强迫McCoy留在行星上,他反复折辱了Kirk和Spock达三次之多。

在其中一次的羞辱中,Parmen强迫舰长取悦自己,让他一边背诵着莎士比亚的57号十四行诗——一首莎士比亚献给青年男性的短诗,充满着私密的热情——一边向着自己匍匐爬来。在公映版中,剪辑师通过富有技巧地剪辑,让Kirk只来得及念出其中的几句,就已经到了Parman的脚边。然而根据改编前的剧本和原版,Kirk不得不将整首诗歌念诵完毕。而雪上加霜的是,他还不得不一边这样,一边亲吻Parmen的袍脚。

被删减的片段如图所示,它们包含了一段录音,还有其中的几幕,好方便人理解这是怎样的一种情形。删减从“我无事可做,直到您唤我前来”后开始,一直到全诗结束。


Kirk(他窒息一样剧烈地咳着,直到他的意志与神态都转变成了一种讨好式的恳切):

既然做了你的奴仆,我还有什么可做?

除了时刻侍奉着您,讨您的心欢?


我没有可以消磨的时光,也没什么事好做,直到您唤我前来。

当我为了您而盯着钟的时候,我的王,我又怎敢去责骂那漫无尽头的时间。


我不敢去想那些别离的时刻,当您和挚爱着您的仆从告别。

我也不敢心怀妒忌地思念,想到您正在哪,又为何奔忙。


但是我啊,是您悲伤的仆人,脑海中已无其他念头可想。

那些正在您身边的人,他们又该是何等的幸福!



我这为爱的愚人已跪倒在您的脚边,遵从了您的意志。

它让我任您为所欲为,却又令我始终如一。





评论(5)
热度(53)
  1. 共2人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© 屋檐上的疯叶子 | Powered by LOFTER